Видео на тему «Переводчики»
Согласно информации Arab News, после встречи американской и украинской делегаций в Эр-Рияде 23 марта исчез украинский переводчик.Георгий Власенко, помощник второго переводчика украинской делегации, после окончания переговоров пропал с радаров.Последнее, что о нем известно – он сел на самолет и улетел в Турцию, а оттуда – в Париж.
На днях тело иностранного специалиста из Узбекистана нашли в канаве и довольно быстро вышли на след его убийцы, которым тоже оказался уроженец Узбекистана ни слова ни говорящий по русски. Во время допроса убийца пояснил, что у знакомого харыпа оказались фото его обнаженной жены, которые он попросил удалить. Мигрант просто достал нож, чтобы припугнуть харыпа, но тот не воспринял угрозы в серьёз и был зарезан.Убийцу задержали накануне вечером в аэропорту Пулково - иностранный специалист пытался осторожно улететь из страны. В Петербурге он находился нелегально.Для общения со следователем ему понадобился переводчик.
Заявил RT экс-офицер армии США Скотт Беннетт.«Даже у шимпанзе лучше получается, нет у них пилотов для F-16».Он назвал передачу F-16 Украине «блефом». Беннетт подчеркнул, что Запад не отправит в Киев своих пилотов, опасаясь военной конфронтации с Россией:«Всё, что делают Америка и Евросоюз, - это блеф. Нет силы за их словами, нет возможностей и нет политического импульса».
На этих кадрах - Табриз Юсифов. Говорит, ни в чем не виноват. Говорит через переводчика.
Путин на церемонии открытия Годов культуры России и Китая извинился перед переводчиком за то, что долго говорил и не давал возможности начать переводить его слова.
Он произносил только несвязные слова и буквы.
В украинских соцсетях долгое время восхищались экспрессивным сурдопереводом нацотбора Евровидения, однако, как оказалось, за экспрессией скрывалось не так много смысла.«Да, это было шоу, которое очень понравилось аудитории людей, которые слышат, но это не зашло людям, которые имеют пониженный слух или совсем не слышат и пользуются жестовым языком, потому что это на самом деле не был профессиональный перевод, который мог бы быть, если бы его осуществляли опытные переводчики жестового языка», - заявили в украинском обществе глухих.
«Я надеюсь, что Конгресс одобрит финансовую помощь для наших преступлений (она сказала crime (преступление) вместо country (страна)».